Home
Forum
Highscores
Players
Tools
AdrenalineX Forums
Welcome,
Guest
. Please
login
or
register
.
Did you miss your
activation email
?
1 Hour
1 Day
1 Week
1 Month
Forever
Login with username, password and session length
News:
Home
Help
Search
Calendar
Login
Register
AdrenalineX Forums
»
General
»
AdrenalineX Development
»
Topic:
Help Translate AdrenalineX (Updated 30/11/13)
« previous
next »
Print
Pages:
1
...
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
[
26
]
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Go Down
Author
Topic: Help Translate AdrenalineX (Updated 30/11/13) (Read 200594 times)
0 Members and 6 Guests are viewing this topic.
Exo
Admin
Posts: 371
In-game name:
.Exo.
Re: Help Translate AdrenalineX [New Project] [05/02/2011]
«
Reply #375 on:
November 23, 2012, 01:15:08 pm »
-
Logged
[FSR]Ush
Admin
Posts: 13,449
Aart
Re: Help Translate AdrenalineX [New Project] [05/02/2011]
«
Reply #376 on:
November 23, 2012, 03:52:17 pm »
How much time does this take, approximately?
Logged
FSR Forum
Exo
Admin
Posts: 371
In-game name:
.Exo.
Re: Help Translate AdrenalineX [New Project] [05/02/2011]
«
Reply #377 on:
November 23, 2012, 04:24:34 pm »
Hmm, don't know, maybe an hour or one and a half
Logged
[MAF]MrHess
Admin
Posts: 3,216
Heel by nature
In-game name:
[MAF]MrHess
Re: Help Translate AdrenalineX [New Project] [05/02/2011]
«
Reply #378 on:
November 24, 2012, 06:43:22 am »
accediendo, accesando, es lo mismo
habilitada...woops
Logged
I would much rather be hated for what I am than loved for something that I'm not
McD0n3ld
Admin
Posts: 453
In-game name:
[LSR]McD0n3ld
Re: Help Translate AdrenalineX [New Project] [05/02/2011]
«
Reply #379 on:
November 24, 2012, 08:16:15 am »
Quote from: knut1c0 on November 24, 2012, 06:43:22 am
accediendo, accesando
jaja no sabia si decirlo este, accesando no me suena muy bien, debe ser un término del español de las americas
Logged
[MAF]MrHess
Admin
Posts: 3,216
Heel by nature
In-game name:
[MAF]MrHess
Re: Help Translate AdrenalineX [New Project] [05/02/2011]
«
Reply #380 on:
November 25, 2012, 03:03:30 am »
supongo jeje
UPDATED: fixed a little mistake
Logged
I would much rather be hated for what I am than loved for something that I'm not
[MAF]mooman
Leader
Posts: 6,299
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 25/11/12)
«
Reply #381 on:
November 25, 2012, 09:51:33 am »
thanks guys!
update:
i've updated the files with some new lines. as usual they are available at
http://adrenalinex.co.uk/translation
sorry about the 1st, 2nd, 3rd, 4th part. if you want, leave that untranslated and just tell me the rules (eg. "th for every number over 20 except those that end in 1, 2 and 3..." etc) and i'll do it for you
Logged
will read and answer your forum PMs when I'm less busy!
[MAF]Agus
Manager
Posts: 1,600
(͡° ͜ʖ ͡°)
In-game name:
[MAF]Agus
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 25/11/12)
«
Reply #382 on:
November 25, 2012, 02:21:07 pm »
moo, I don't know if it matters or not, but ''20th'' appears twice
«
Last Edit: November 25, 2012, 02:36:23 pm by [FSR]Agus
»
Logged
[MAF]mooman
Leader
Posts: 6,299
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 25/11/12)
«
Reply #383 on:
November 25, 2012, 03:16:38 pm »
oops, thanks. fixed
Logged
will read and answer your forum PMs when I'm less busy!
[MAF]mooman
Leader
Posts: 6,299
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 26/11/12)
«
Reply #384 on:
November 26, 2012, 07:19:31 am »
another update! files are in the usual place.
looks like soon all lines will finally be added
Logged
will read and answer your forum PMs when I'm less busy!
McD0n3ld
Admin
Posts: 453
In-game name:
[LSR]McD0n3ld
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 26/11/12)
«
Reply #385 on:
November 26, 2012, 03:58:34 pm »
spanish translation for 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th.... being 1ro 2do 3ro 4to 5to 6to.... is awful in my opinion. I would vote for chaning that lines back to english version.
Logged
[MAF]MrHess
Admin
Posts: 3,216
Heel by nature
In-game name:
[MAF]MrHess
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 26/11/12)
«
Reply #386 on:
November 26, 2012, 10:27:21 pm »
dont think its a good idea: has terminado 5th....WTF
Logged
I would much rather be hated for what I am than loved for something that I'm not
[MAF]Agus
Manager
Posts: 1,600
(͡° ͜ʖ ͡°)
In-game name:
[MAF]Agus
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 26/11/12)
«
Reply #387 on:
November 26, 2012, 11:45:42 pm »
...
«
Last Edit: November 26, 2012, 11:51:52 pm by [FSR]Agus
»
Logged
[MAF]mooman
Leader
Posts: 6,299
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 26/11/12)
«
Reply #388 on:
November 27, 2012, 06:42:59 am »
Thanks Agus. One problem with your latest translation (this is to everyone else as well), you can't change the order of the "%s"s, or you will create broken messages.
If original English is this:
[Server]
%s
has given
%s
a weapon (
%s
)
[Server]
[MAF]mooman
has given
[FSR]Agus
a weapon (
Chainsaw
)
then Spanish must be this:
[Server]
%s
le dio un arma a
%s
(
%s
)
[Server]
[MAF]mooman
le dio un arma a
[FSR]Agus
(
Chainsaw
)
not this:
[Server]
%s
le dio un arma(
%s
) a
%s
.
[Server]
[MAF]mooman
le dio un arma(
[FSR]Agus
) a
Chainsaw
.
The same goes for "%d"s and "%f"s.
Logged
will read and answer your forum PMs when I'm less busy!
Scorpion.
Posts: 2,334
In-game name:
Scorpion
Re: Help Translate AdrenalineX (Updated 26/11/12)
«
Reply #389 on:
November 27, 2012, 11:10:13 am »
Done
Logged
CHILDRENALINE
X
Scorpion's Works Texture
Print
Pages:
1
...
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
[
26
]
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Go Up
« previous
next »
AdrenalineX Forums
»
General
»
AdrenalineX Development
»
Topic:
Help Translate AdrenalineX (Updated 30/11/13)